이번에는 「통역이 어려운 이유, 외국어가 어려운 이유」에 대해 직접 겪은 사례를 곁들여 포스팅 해보겠습니다. 저는 통역 담당 직무가 아니지만 통역이 어려운 이유는 "말하는 사람의 의도, 뉘앙스를 살리기 쉽지 않기 때문" 입니다. 그리고 그 나라에 있는 표현이 다른 나라에는 없는 표현이 있을 수 있죠.
제가 일본계 회사를 하면서 일본어를 할 때 어려움들과 경험을 토대로 포스팅했습니다! 아래의 포스팅에 많은 도움이 될 것으로 생각됩니다.
https://blog.naver.com/man_up201/223406643179
'일본문화, 일본어' 카테고리의 다른 글
일본 문화) 일본의 오미야게 문화. 특산품과 선물의 차이 (0) | 2024.11.05 |
---|---|
기초일본어) 일본어 연호, 날짜,월,일 표현. 일본은 나이를 연호로 대답한다! (0) | 2024.11.05 |
일본 문화) 시부야케이(渋谷系) 음악(프리템포, M-flo 등), 그 시절 우리의 추억 (1) | 2024.11.05 |
일본계 회사 6년 다니며 느낀 "일본인 특징" (0) | 2024.11.05 |
일본계 회사 특징(일본 회사 특징)! 일본계 이직 준비! 3곳 다녀 본 찐 후기 (1) | 2024.11.05 |